“笭箵釣車日采魚”的出處是哪里
“笭箵釣車日采魚”出自宋代姚勉的《桃源行》。
“笭箵釣車日采魚”全詩
《桃源行》
宋代 姚勉
武陵溪邊翁好漁,笭箵釣車日采魚。
扁舟為家葦為屋,豈知世有神仙居。
曉來不記舟行路,忽在桃花深絕處。
紅云杳叆望欲迷,絳雪繽紛落無數。
水源盡處便逢山,一逕似通人往還。
穿花竟出洞谷口,別有天地如人間。
青山高下鱗鱗屋,秀野桑深潑綠。
春深耕罷犢牛眠,晝靜人閒雞犬熟。
村中老幼皆相知,驚逢外人子為誰。
平生采魚不到此,借問此是蓬萊非。
笑言此亦人間耳,聞有蓬萊何處是。
秦初避亂偶此來,今日已傳秦幾世。
漁家不識青史編,相傳去秦六百年。
吁嗟已不聞漢魏,豈復知今晉太元。
當時只恐秦萬世,攜家挈鄰相遠避。
早知秦不五十年,安得種花來此地。
采藥山人去不歸,啖松女子今何之。
種桃著花尚未實,未必歲月多如斯。
家家置酒延雞黍,便好卜鄰花底住。
中心自喜口不言,后日重來今且去。
凄然辭別便登舟,依舊花間溪水流。
插竹謾標來處路,鳴榔無復舊時游。
顧家一念仙凡隔,如夢驚回尋不得。
當時不與俗吏知,或可重尋舊蹤跡。
五胡云擾豈減秦,晉人合作桃源人。
漁郎出山自失計,秦人絕蹤應未仁。
漁郎漁郎休太息,漁家自有神仙國。
膾鱸沽酒醉蘆花,此樂桃源人未識。
神仙有無何渺茫,退之此語誠非狂。
淵明作記亦直寄,便如東皋志醉鄉。
秦風鍥薄難與處,晉俗清虛何足數。
愿令天下盡桃源,不必武陵深處所。
《桃源行》姚勉 翻譯、賞析和詩意
武陵溪邊老先生喜歡釣魚,笭箵釣具天捕魚。
扁船為家蘆葦建造房屋,怎么知道世上有神仙居。
曉來不記船走的路,忽然在桃花深絕處。
紅云杳叆希望迷,絳雪繽紛落無數。
水源盡頭便逢山,一經似乎與人交往。
穿花竟出了洞谷口,另有一番天地如人間。
青山高低屋面魚鱗,秀野桑蠶深潑綠色。
春深耕罷犢牛眠,白天安靜人閑雞犬成熟。
村中老少都相互了解,驚遇上外面的人你是誰。
一生捕魚不到這,請問這就是蓬萊不是。
笑著說這也是人罷了,聽說有蓬萊什么地方是。
秦初因避亂偶然來到這里,今日已將秦國幾代。
漁家不知道青史編,相傳秦六百年了。
嘆息已經聽不到漢、魏,怎么又知道現在晉太元。
當時只擔心秦國萬世,攜家帶鄰相避免。
早知道秦國不五十年,怎么能種花來這里。
采藥人去不歸,吃松女子現在什么的。
種桃穿花還沒有實際,不一定時間多像這樣。
家置辦酒席延請雞肉,就喜歡占卜鄰居花底住。
中心自喜口不說,以后再來今天將離開。
凄然辭另外就上船,依舊花間溪水流。
插竹謾標來處路,敲響榔不再過去游。
對一家想仙凡隔,如果夢驚回尋不到。
當時不與俗吏知道,有人可以重尋舊蹤跡。
五胡騷擾怎么減秦國,晉國人合作桃源人。
漁郎出山自己失策,秦國人斷絕蹤跡應不高。
漁郎漁郎休嘆息,在家自己有神仙國。
魚片鱸魚買酒喝醉了蘆花,這種快樂桃源人未識。
神仙有沒有什么渺茫,后退的這句話實在不是狂。
陶淵明寫日記也直接寄,就如東皋志醉鄉。
秦風刻薄難以和他們相處,晉人清心寡欲什么了。
希望讓天下的人都桃源,不必武陵深處所。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考